Дилън Томас

поезия

Литературен клуб | английска и американска поезия и проза

 

     

    САМО С ПОДПИС

     

    Ръката, дето се подписа на листа,
    срази цял град.

     

    С петте си суверенни пръста
    таксува вместо данък - дъх.

     

    Умножи по две
    кълбото от земни мъртъвци
    и раздели страна с черта на дроб.

     

    Тез пет крале осъдиха един друг крал на смърт.

     

    Могъщата ръка
    довежда до извивката наклонена на рамо сгърбено.
    Сухожилията в ставите й
    са парализирани от тебешир, отложен в шипове.

     

    Едно перо от гъска
    сложи края на убийствата,
    които прекратиха всеки преговор, уреждащ спор.

     

    Ръката,
    дето договор подписа мирен,
    треската роди и глад отгледа...
    И ненаситни хищници привлече...

     

    Велика е ръката,
    подчинила за владение с юзди човека
    само с име драснато, на робство да го обрече.

     

    Петте крале
    броят убитите, но не смекчават, зная,
    позасъхналата, но незаздравяла рана.
    Нито гладят бръчките с милувка по челото...

     

    Ръката
    е суров владетел.
    Както управляват безпристрастно боговете в рая,
    така и тя тук милости раздава,
    защото не текат сълзи от нея, както от окото...

     

     

     

     

     

     

     

    Превод от английски: Искра Пенчева

     

 

 

г1998-2002 г. "Литературен клуб". Всички права запазени!