Мишел Деги

поезия

Литературен клуб | страницата на автора | преводна литература

 

ЗАЛИЧАВАНЕТО

 

Мишел Деги

 

Превод от френски: Николай Кънчев

 

 

Твоето лице отново става котка; всичко се разпада
върнато назад с хилядолетия. Как твойте зъби
озаряват като северна зора и твоето лице
е първобитно по украса.
Толкоз близо - и така неразбираемо, че всичко
заедно през странно продължилия момент изчезва с
тази закъсняла красота.

    Лъвица с грива от върба, лъвица
    Разпилява се животът.
    Голи под огромното иглу

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Изпратил: Емил Кацаров

Електронна публикация на 04. август 2003 г.

г1998-2003 г. Литературен клуб. Всички права запазени!