Робърт Бърнс

поезия

Литературен клуб | преводна литература | страницата на автора

 

В цъфналата ръж

 

 

Идейки си запъхтяна
вечерта веднъж,
Джени вир-водица стана
в цъфналата ръж.

 

Джени зъзне цяла, Джени
пламва изведнъж.
Бърза, мокра да колени,
в цъфналата ръж.

 

Ако някой срещне някой
в цъфналата ръж
и целуне този някой
някого веднъж,

 

то нима ще знае всякой
де, кога веднъж
някога целувал някой
в цъфналата ръж?

 

 

 

 

Превод: Владимир Свинтила

 

г1998-2006 г. "Литературен клуб". Всички права запазени!

 

Литературен клуб [e-zine и виртуална библиотека]